The source code uses code like: text = tr("%n hour(s) ago","",secs/(60*60)); to produce nice looking plurals in any language we translate to, but we don't have an English translation, and so the user sees "1 hour(s) ago".
This commit adds an English translation which defines the correct plural strings for the 6 strings that need them:
./src/qt/transactiontablemodel.cpp: status = tr("Open for %n block(s)","",wtx->status.open_for); ./src/qt/bitcoingui.cpp: labelConnectionsIcon->setToolTip(tr("%n active connection(s) to Bitcoin network", "", count)); ./src/qt/bitcoingui.cpp: text = tr("%n second(s) ago","",secs); ./src/qt/bitcoingui.cpp: text = tr("%n minute(s) ago","",secs/60); ./src/qt/bitcoingui.cpp: text = tr("%n hour(s) ago","",secs/(60_60)); ./src/qt/bitcoingui.cpp: text = tr("%n day(s) ago","",secs/(60_60*24));
http://doc.qt.nokia.com/qq/qq19-plurals.html says: "To obtain a more natural English text, you need to load an English translation."