Force Transifex to report an error if a placeholder is modified #356

issue hebasto openend this issue on June 3, 2021
  1. hebasto commented at 10:08 pm on June 3, 2021: member

    Via organization settings we could make Transifex force translators to preserve placeholders %s, %n, %1, %2 etc.

    Docs:

    This change could reduce (eliminate?) the format specifiers mismatch rate:

      0bitcoin_bs.ts: Mismatch between 'Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.' and 'Može varirati +/-% 1 satoshi (a) po upisu vrijednosti.'
      1bitcoin_hu.ts: Mismatch between 'Error: Disk space is low for %s' and 'Hiba: kevés a hely a lemezen!'
      2bitcoin_fi.ts: Mismatch between '%1 to '%2'' and '% 1 - '% 2''
      3bitcoin_fi.ts: Mismatch between 'Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?' and 'Haluatko varmasti sulkea lompakon <|> % 1 <|><i>?'
      4bitcoin_fi.ts: Mismatch between 'Invalid P2P permission: '%s'' and 'Virheellinen P2P-lupa: '% s''
      5bitcoin_fi.ts: Mismatch between 'Section [%s] is not recognized.' and 'Kohtaa [% s] ei tunnisteta.'
      6bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Creating Wallet <b>%1</b>...' and '正在產生錢包<b> 1% </b> ...'
      7bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)' and '驗證後丟棄區塊,最新的%1 GB(修剪)除外'
      8bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between '%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.' and '%1 當前正在同步。它將從同級下載區塊頭和區塊,並對其進行驗證,直到到達區塊鏈的頂為止。'
      9bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and '產生一個部分簽名的比特幣交易(PSBT)以用於例如離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。'
     10bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and '請檢查您的交易提案。這將產生部分簽名的比特幣交易(PSBT),您可以複製該交易,然後進行簽名。離線%1錢包或與PSBT-相容的硬體錢包。'
     11bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?' and '您確定要關閉錢包<i>%1 </i>嗎?'
     12bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Could not find asmap file %s' and '找不到asmap 檔案 %s'
     13bitcoin_zh_TW.ts: Mismatch between 'Could not parse asmap file %s' and '無法解析asmap檔案 %s'
     14bitcoin_fa.ts: Mismatch between 'Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options' and 'برای دریافت لیستی از گزینه های خط فرمان بیت کوین ، پیام راهنمایی٪ 1 را نشان دهید'
     15bitcoin_fa.ts: Mismatch between 'Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete' and 'کیف پول احتیاج به بازنویسی دارد . راه اندازی مجدد و تکمیل کنید.'
     16bitcoin_fa.ts: Mismatch between 'Error: Disk space is low for %s' and 'خطا: فضای دیسک کم است!'
     17bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 behind' and '%១ នៅពីក្រោយ'
     18bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Last received block was generated %1 ago.' and 'ប៊ុកដែលបានទទួលចុងក្រោយត្រូវបានបង្កើត %១កន្លងរួចមកហើយ។'
     19bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 client' and '%១ អតិថិជន'
     20bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Warning: %1' and 'ក្រើនរំលឹកឲ្យប្រុងប្រយ័ត្នៈ %១'
     21bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Date: %1 ' and 'ថ្ងៃ %១'
     22bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Amount: %1 ' and 'ចំនួនៈ%១'
     23bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Wallet: %1 ' and 'កាបូបអេឡិចត្រូនិចៈ %១ '
     24bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Type: %1 ' and 'ប្រភេទៈ%១ '
     25bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Label: %1 ' and ' ផ្លាកសញ្ញាៈ %១'
     26bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Address: %1 ' and 'អាសយដ្ឋាន} %១'
     27bitcoin_km.ts: Mismatch between '(%1 locked)' and '(%១បានចាក់សោរ)'
     28bitcoin_km.ts: Mismatch between 'change from %1 (%2)' and 'ផ្លាស់ប្តូរពី %១ (%២)'
     29bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Creating Wallet <b>%1</b>...' and 'ការបើកកាបូបអេឡិចត្រូនិច <b>%១</b>...'
     30bitcoin_km.ts: Mismatch between 'The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.' and 'អាសយដ្ឋានដែលបានបញ្ចូល  ៉​%១ ៉​គឺមិនមែនជាអាសយដ្ឋានត្រឹមត្រូវរបស់ប៊ីតខញ។'
     31bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.' and 'អាសយដ្ឋាន  ៉​%១​ ៉​ មាននៅក្នុងអាសយដ្ឋានសម្រាប់ទទួលដែលមានស្លាកសញ្ញា  ៉​%២​​  ៉ ដូច្នេះមិនអាចបញ្ចូលជាអាសយដ្ឋាសម្រាប់បញ្ចូន។'
     32bitcoin_km.ts: Mismatch between 'The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".' and 'អាសយដ្ឋានបានបញ្ចូល ​ ៉​%១  ៉ គឺមាននៅក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋានដែលមានស្លាកសញ្ញា  ៉​​​%២  ៉​។'
     33bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.' and 'ទីតាំងផ្ទុកទិន្នន័យមានរួចរាល់។ បន្ថែម %១ ប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើតទីតាំងផ្ទុកទិន្នន័យថ្មីនៅទីនេះ។'
     34bitcoin_km.ts: Mismatch between 'About %1' and 'ប្រហែល %១'
     35bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Welcome to %1.' and 'សូមស្វាគមន៏ទៅកាន់ %១។'
     36bitcoin_km.ts: Mismatch between 'As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.' and 'កម្មវិធីនេះត្រូវបានដាក់ឲ្យដំណើរការជាលើកដំបូង ដូច្នេះអ្នកអាចជ្រើសរើស%១ នឹងរក្សាផ្ទុកទិន្នន័យ។'
     37bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Opening Wallet <b>%1</b>...' and 'ការបើកកាបូបអេឡិចត្រូនិច <b>%១</b>...'
     38bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Automatically start %1 after logging in to the system.' and 'ចាប់ផ្តើម %១ ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីបានចូលក្នុងប្រពន្ធ័។'
     39bitcoin_km.ts: Mismatch between '&Start %1 on system login' and '&ចាប់ផ្តើម %១ ទៅលើការចូលប្រពន្ធ័'
     40bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Invalid payment address %1' and 'អាសយដ្ឋានទូរទាត់ប្រាក់មិនត្រឹមត្រូវ %១'
     41bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Enter a Bitcoin address (e.g. %1)' and 'បញ្ចូលអាសយដ្ឋាន Bitcoin (ឧទាហរណ៏ %១)'
     42bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 ms' and '%១ នាទី'
     43bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 and %2' and '%១​ នឹង %២'
     44bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 B' and '%១​ ប៊ៃ'
     45bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 KB' and '%១គីឡូប៊ៃ'
     46bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 MB' and '%១​ មេហ្គាប៊ៃ'
     47bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 GB' and '%១ ជីហ្គាប៊ៃ'
     48bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 didn't yet exit safely...' and '% មិនបានចាកចេញដោយសុវត្ថភាពនៅឡើយ...'
     49bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.' and 'ប្រើក្តារចុច ខាងក្រោម និង ខាងលើ ដើម្បីស្វែងរកប្រវត្តិ និង %១ ដើម្បីសំអាតកញ្ចក់។'
     50bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Type %1 for an overview of available commands.' and 'វាយ%១សម្រាប់​ ការពិនិត្យពាក្យបង្គាប់បញ្ជារដែលមាន។'
     51bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Executing command using "%1" wallet' and 'ប្រត្តិបត្តិបញ្ចារដោយប្រើ​  ៉​%១​​  ៉ កាបូបអេឡិចត្រូនិច'
     52bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Request payment to %1' and 'សំណើរសុំទូរទាត់ប្រាក់ដល់​ %១'
     53bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 to %2' and '%១​ ទៅ %២'
     54bitcoin_km.ts: Mismatch between 'The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.' and 'ចំនួនសរុបលើសសមតុល្យរបស់អ្នកនៅពេលដែលកម្រៃប្រត្តិបត្តិការ%១ត្រូវបានបូកបញ្ចូល។'
     55bitcoin_km.ts: Mismatch between 'A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.' and 'កម្រៃខ្ពស់ជាង %១ ចាត់ទុកថាតម្លៃមិនសមស្រប។​'
     56bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 is shutting down...' and '%១ កំពុងបិទ...'
     57bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1/unconfirmed' and '%១ មិនទាន់បានបញ្ចាក់'
     58bitcoin_km.ts: Mismatch between '%1 confirmations' and '%១​ ការបញ្ចាក់'
     59bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Details for %1' and 'លម្អិត %១'
     60bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)' and 'កំពុងបញ្ចាក់(%១ នៃ %២ សេចក្តីបញ្ចាក់ដែលបានណែនាំ)'
     61bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Confirmed (%1 confirmations)' and 'បានបញ្ចាក់(%១ បញ្ចាក់)'
     62bitcoin_km.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the transaction history to %1.' and 'មានបញ្ហាមួយក្នុងការព្យាយាមរក្សាទុកប្រវត្តិប្រត្តិបត្តិការ %១។'
     63bitcoin_km.ts: Mismatch between 'The transaction history was successfully saved to %1.' and 'ប្រវត្តប្រត្តិបត្តិការបានទទួលជោគជ័យ និង​បានរក្សាទុក %១។'
     64bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?' and 'អ្នកពិតជាប្រាកដថា អ្នក​ចង់បិទកាបូបអេឡិចត្រូនិច<i>%១</i>?'
     65bitcoin_km.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the wallet data to %1.' and 'មានបញ្ហាក្នុងការព្យាយាម រក្សាទុកទិន្ន័យកាបូបអេឡិចត្រូនិច %១។'
     66bitcoin_km.ts: Mismatch between 'The wallet data was successfully saved to %1.' and 'ទិន្ន័យកាបូបអេឡិចត្រូនិច ត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ %១។'
     67bitcoin_km.ts: Mismatch between 'Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)' and 'ចំនួនមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ -maxtxfee=<amount>:'%'(វាចាំបាច់ត្រូវតែកម្រៃតូចបំផុតត្រឹម %s ដើម្បីការពារជាប់គាំងដំណើរការប្រត្តិបត្តិការ)'
     68bitcoin_ko.ts: Mismatch between 'Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)' and '가장 최근의 % 1GB를 제외하고 확인 후 블록 폐기 (제거)'
     69bitcoin_ko.ts: Mismatch between '%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.' and '% 1이 (가) 현재 동기화 중입니다. 피어에서 헤더와 블록을 다운로드하고 블록 체인의 끝에 도달 할 때까지 유효성을 검사합니다.'
     70bitcoin_ko.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and '오프라인 % 1 지갑 또는 PSBT-호환 하드웨어 지갑을 위해 "부분적으로 서명 된 비트 코인 트랜잭션 (PSBT)"을 생성합니다. '
     71bitcoin_ko.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and '거래 제안을 검토하십시오. 이것은 오프라인 % 1 지갑 또는 PSBT 호환 하드웨어 지갑을 PSBT (Partially Signed Bitcoin Transaction)가 생성되어 저장하거나 복사 한 다음 예를 들어 서명 할 수 있습니다.'
     72bitcoin_ko.ts: Mismatch between 'Unknown address type '%s'' and '알수없는 주소 형식 '% s''
     73bitcoin_tr.ts: Mismatch between '&About %1' and 'Hakkında'
     74bitcoin_tr.ts: Mismatch between '%1 behind' and 'arkasında'
     75bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options' and 'Olası Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini almak için% 1 yardım mesajını gösterin'
     76bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.' and '"% 1" adresi, "% 2" etiketli bir alıcı adresi olarak zaten mevcut ve bu nedenle gönderen adresi olarak eklenemez.'
     77bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".' and 'Girilen "% 1" adresi zaten adres defterinde ''% 2" etiketli olarak bulunuyor.'
     78bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.' and 'Klasör zaten var. Burada yeni bir klasör oluşturmak istiyorsanız % 1 ekleyin.'
     79bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.' and 'Tamam'a tıkladığınızda,% 1, % 4 ilk başlatıldığında % 3'teki ilk işlemlerden başlayarak % 4 blok zincirinin (% 2GB) tamamını indirmeye ve işlemeye başlayacak.'
     80bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.' and 'Bu ilk senkronizasyon çok zahmetlidir ve bilgisayarınızda daha önce fark edilmeyen donanım sorunlarını ortaya çıkarabilir. % 1'i her çalıştırdığınızda, indirmeye kaldığı yerden devam edecek.'
     81bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)' and 'En son% 1 GB (veri budama) hariç, doğrulamadan sonraki blokları atın'
     82bitcoin_tr.ts: Mismatch between '%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.' and '% 1 şu anda senkronize ediliyor. Eşlerden başlıkları ve blokları indirecek ve blok zincirinin ucuna ulaşıncaya kadar bunları doğrulayacaktır.'
     83bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Total Amount' and 'Toplam Tutar %1'
     84bitcoin_tr.ts: Mismatch between 'Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys' and 'Uyarı: {% s} cüzdanında özel anahtarlarla devre dışı bırakılmış özel anahtarlar algılandı'
     85Removing src/qt/locale/bitcoin_sah.ts, as it contains only 3 messages
     86bitcoin_ka.ts: Mismatch between 'Syncing Headers (%1%)...' and 'სათაურების სინქრონიზაცია (% 1%) '
     87bitcoin_ka.ts: Parse error in translation for 'Proxy is <b>enabled</b>: %1': 'მარიონეტული 1 ჩართულია 1:1%'
     88bitcoin_ka.ts: Mismatch between 'Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options' and 'აჩვენეთ% 1 დახმარების წერილი, რომ მიიღოთ სია Bitcoin– ის ბრძანების შესაძლო ვარიანტებთან ერთად'
     89bitcoin_gu.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.' and 'સરનામાં સૂચિને 1 % પર સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયતન કરો.'
     90bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Error: Cannot parse configuration file: %1.' and 'Feil: Kan ikke analysere konfigurasjonsfilen:% 1.'
     91bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.' and 'For å spesifisere en ikke-standardplassering av datakatalogen, bruk alternativet '% 1'.'
     92bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.' and 'For å spesifisere en ikke-standardplassering for blokkeringsmappen bruker du alternativet '% 1'.'
     93bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Oppretter en delvis signert Bitcoin-transaksjon (PSBT) for bruk med f.eks. en offline% 1 lommebok eller en PSBT-kompatibel maskinvarelommebok.'
     94bitcoin_nb.ts: Mismatch between ' from wallet '%1'' and 'fra lommebok '% 1''
     95bitcoin_nb.ts: Mismatch between '%1 to '%2'' and '% 1 til '% 2''
     96bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Vennligst gjennomgå transaksjonsforslaget. Dette vil produsere en delvis signert Bitcoin Transaction (PSBT) som du kan kopiere og deretter signere med f.eks. en offline% 1 lommebok eller en PSBT-kompatibel maskinvarelommeb.'
     97bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?' and 'Er du sikker på at du vil lukke lommeboken <i>% 1 </i>?'
     98bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.' and 'Konfigurasjonsinnstilling for% s brukes bare på% s nettverk når du er i delen [% s].'
     99bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation' and 'Feil ved lasting av% s: Private nøkler kan bare deaktiveres under opprettelsen'
    100bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Invalid P2P permission: '%s'' and 'Ugyldig P2P-tillatelse: '% s''
    101bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Specified blocks directory "%s" does not exist.' and 'Spesifisert blokkeringskatalog "% s" eksisterer ikke.'
    102bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Unknown address type '%s'' and 'Ukjent ledelse '% s''
    103bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Unknown change type '%s'' and 'Ukjent endringstype '% s''
    104bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Section [%s] is not recognized.' and 'Avsnitt [% s] gjenkjennes ikke.'
    105bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Unable to create the PID file '%s': %s' and 'Kan ikke opprette PID-filen '% s':% s'
    106bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Unknown -blockfilterindex value %s.' and 'Ukjent -blokkfilterindex-verdi% s.'
    107bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys' and 'Advarsel: Private nøkler oppdaget i lommeboken {% s} med deaktiverte private nøkler'
    108bitcoin_nb.ts: Mismatch between 'Cannot write to data directory '%s'; check permissions.' and 'Kan ikke skrive til datakatalogen '% s'; sjekk tillatelser.'
    109bitcoin_sr.ts: Mismatch between '&Window' and '%Прозор'
    110bitcoin_sr.ts: Mismatch between '&Window' and '%Прозор'
    111bitcoin_sr.ts: Mismatch between 'Error: Cannot parse configuration file: %1.' and 'Грешка: Конфигурација датотеке није успела:% 1.'
    112bitcoin_sr.ts: Mismatch between '&Sign Message' and '%Потпиши поруку'
    113bitcoin_sr.ts: Mismatch between 'conflicted with a transaction with %1 confirmations' and 'постоји неусаглашеност са трансакцијом са &1 потврда'
    114bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.' and 'Tharla earráid ag iarraidh an liosta seoltaí a shábháil go % 1. Bain triail eile, le d'thoil.'
    115bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'Show information about %1' and 'Taispeáin faisnéis faoi % 1'
    116bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'Modify configuration options for %1' and 'Mionathraigh roghanna cumraíochta do % 1'
    117bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.' and 'Níl seoladh bailí Bitcoin í an seoladh iontráilte "% 1".'
    118bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'Error: Specified data directory "%1" cannot be created.' and 'Earráid: Ní féidir eolaire sonraí sainithe "% 1" a chruthú.'
    119bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'For more information on using this console type %1.' and 'Le tuilleadh faisnéise faoi úsáid an consól seo, clóscríobh 1%.'
    120bitcoin_ga.ts: Mismatch between 'The transaction history was successfully saved to %1.' and 'Sábháladh stair an idirbhirt go rathúil chuig % 1.'
    121bitcoin_nl.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.' and 'Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adreslijst naar % 1. Probeer het a.u.b. opnieuw.'
    122bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.' and 'حدث خطأ أثناء محاولة حفظ قائمة العناوين الى 1%. الرجاء إعادة المحاولة'
    123bitcoin_ar.ts: Mismatch between '%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.' and '٪ 1 يقوم حالياً بالمزامنة. سيقوم بتنزيل الرؤوس والكتل من الأقران والتحقق من صحتها حتى الوصول إلى طرف سلسلة الكتل.'
    124bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.' and 'عناوين URL للجهات الخارجية (مثل مستكشف الكتل) التي تظهر في علامة تبويب المعاملات كعناصر قائمة السياق. يتم استبدال٪ s في URL بتجزئة المعاملة. يتم فصل عناوين URL المتعددة بواسطة شريط عمودي |.'
    125bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Error: Cannot parse configuration file: %1.' and 'خطأ: لا يمكن تحليل ملف الاعدادات: 1%.'
    126bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.' and 'لتحديد مكان غير-إفتراضي لمجلد البيانات استخدم خيار الـ'1%'.'
    127bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.' and 'لتحديد مكان غير-إفتراضي لمجلد الكتل استخدم خيار ال'1%'.'
    128bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.' and 'افتح 1% ملف سجل المعالجة من مجلد البيانات الحالي. هذا قد يستغرق عدة ثواني لملفات السجل الكبيرة.'
    129bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Executing command using "%1" wallet' and 'تنفيذ الأوامر باستخدام "1%" من المحفظة'
    130bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'ينشأ معاملة بتكوين موقعة جزئيا (PSBT) للاستعمال مثل: محفظة 1% غير متصلة، أو محفظة هاردوير متوافقة مع الـ(PSBT).'
    131bitcoin_ar.ts: Mismatch between ' from wallet '%1'' and 'من المحفظة '1%''
    132bitcoin_ar.ts: Parse error in translation for '%1 to '%2'': '1% الى 2%'
    133bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'رجاءاً، راجع إقتراح معاملتك. سينتج هذا معاملة بتكوين موقعة جزئياً (PSBT) و بهذا ستتمكن نسخ ثم التوقيع مع محفظة غير متصلة، بنسبة ١٪؜ على سبيل المثال، معاملة بتكوين موقعة جزئياً متوافقة مع جهاز غير متصل. '
    134bitcoin_ar.ts: Parse error in translation for '0/unconfirmed, %1': '0/غير مؤكد، 1%'
    135bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.' and 'النقود المولدة يجب أن تنضج 1% من الكتل قبل أن يكون بالإمكان إنفاقهم. عندما تولد أنت هذه الكتلة، تكون قد بثت الى الشبكة ليتم اضافتها لسلسلة الكتل. اذا فشلت في الدخول الى السلسلة، حالتها سوف تتغير الى "غير مقبولة" ولن تكون قابلة للإنفاق. هذا قد يحدث أحيانا اذا قامت عقدة أخرى بتوليد كتلة خلال ثوان معدودة من قيامك بنفس العملية.'
    136bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?' and 'هل أنت متأكد من رغبتك في إغلاق المحفظة <i>1%</i>؟ '
    137bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the wallet data to %1.' and 'لقد حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات المحفظة الى 1%.'
    138bitcoin_ar.ts: Parse error in translation for 'Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s': 'موزع بموجب ترخيص برنامج MIT ، راجع الملف المصاحب %s أو s%'
    139bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Cannot resolve -%s address: '%s'' and 'لا يمكن الحل -٪ s العنوان: '٪ s''
    140bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.' and 'يتم تطبيق إعداد التكوين لـ٪ s فقط على شبكة٪ s في قسم [٪ s].'
    141bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Could not find asmap file %s' and 'تعذر العثور على ملف asmap٪ s'
    142bitcoin_ar.ts: Mismatch between 'Invalid P2P permission: '%s'' and ' إذن غير صالح لالند للند'
    143bitcoin_sk.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Skontrolujte svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná Bitcoin transakcia (PSBT), ktorú môžete skopírovať a potom podpísať napr. pomocou offline % 1 peňaženky alebo hardvérovej peňaženky kompatibilnej s PSBT.'
    144bitcoin_fil.ts: Parse error in translation for 'Warning: %1': 'Babala:1%'
    145bitcoin_fil.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Lumilikha ng isang Bahagyang Signed Bitcoin Transaction (PSBT) para magamit sa hal. isang offline na% 1 wallet, o isang wallet na hardware na katugma sa PSBT.'
    146bitcoin_fil.ts: Parse error in translation for ' from wallet '%1'': 'mula sa pitaka 1%'
    147bitcoin_fil.ts: Parse error in translation for '%1 to '%2'': '1% hanggang 2%'
    148bitcoin_fil.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Mangyaring suriin ang iyong panukala sa transaksyon. Lilikha ito ng isang Bahagyang Signed Bitcoin Transaction (PSBT) na maaari mong kopyahin at pagkatapos ay mag-sign sa hal. isang offline na% 1 wallet, o isang wallet na hardware na katugma sa PSBT.'
    149bitcoin_vi.ts: Mismatch between 'Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)' and 'Loại bỏ các block sau khi thẩm định, ngoại trừ 1% GB (bị cắt bỏ) gần nhất'
    150bitcoin_vi.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Xin vui lòng, xem lại yêu cầu giao dịch của bạn. Điều này sẽ tạo ra Giao dịch Bitcoin được ký một phần (PSBT) mà bạn có thể sao chép và sau đó ký với các dạng như: ví ngoại tuyến% 1 hoặc ví phần cứng tương thích PSBT.'
    151bitcoin_id.ts: Mismatch between 'Executing command using "%1" wallet' and 'Menjalankan perintah menggunakan "% 1" dari dompet'
    152bitcoin_id.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Harap untuk analisi proposal transaksi anda kembali. Ini akan membuat transaksi bitcoin yang ditandai tangani sebagaian (PSBT) yang bisa anda salin dan tanda tangan dengan contoh dompet offline 1%, atau dompet yang kompatibel dengan PSBT'
    153bitcoin_id.ts: Mismatch between 'The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.' and 'Jumlah keseluruhan melebihi saldo anda saat termasuk dengan biaya transaksi sebesar 1%.'
    154bitcoin_id.ts: Mismatch between '%1 is shutting down...' and '% 1 sedang dimatikan ...'
    155bitcoin_id.ts: Mismatch between 'Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.' and 'Koin yang digenerasi harus sudah dewasa 1% block sebelum bisa dibelanjakan. Ketika kamu mengenerasi block ini, akan disiarkan kepada jaringan untuk ditambahkan ke blockchain. Kalau proses ini gagal masuk kepada chain, status dari block tersebut akan berubah ke "Tidak diterima" dan tidak bisa dibelanjakan. Ini mungkin terkadang terjadi ketika ada node lain yang mengenerasi block baru dalam beberapa detik setelah kamu'
    156bitcoin_id.ts: Mismatch between 'Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)' and 'Mengonfirmasi (1% dari 2% konfirmasi yang disarankan)'
    157bitcoin_id.ts: Mismatch between 'Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)' and 'Jumlah yang tidak sah untuk -maxtxfee=<amount>: '%s' (Paling sedikit harus sesuai dengan biaya minrelay untuk menghindari transaksi yang nyangkut)'
    158bitcoin_zh.ts: Parse error in translation for 'Error: %1': '错误: 1%'
    159bitcoin_zh.ts: Parse error in translation for 'Warning: %1': '警告: 1%'
    160bitcoin_zh.ts: Mismatch between 'As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.' and '因为这是第一次运行程序,你可以选择1%在哪里储存数据。'
    161bitcoin_zh.ts: Parse error in translation for 'Error: %1': '错误: 1%'
    162bitcoin_es_MX.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Por favor, revise su propuesta de transacción. Esto producirá un Parcialmente Firmado'
    163bitcoin_es_MX.ts: Mismatch between 'Unknown network specified in -onlynet: '%s'' and 'Red desconocida especificada en -onlynet: '% s' '
    164bitcoin_ta.ts: Mismatch between '(%n GB needed for full chain)' and '(முழு செய்னிர்காக %என் ஜிபி தேவை)'
    165bitcoin_ta.ts: Mismatch between '(%n GB needed for full chain)' and '(முழு செய்னிர்காக %என் ஜிபி தேவை)'
    166bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n second(s)' and '%என் விநாடி'
    167bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n second(s)' and '%என் விநாடிகள்'
    168bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n minute(s)' and '%என் நிமிடம்'
    169bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n minute(s)' and '%என் நிமிடங்கள்'
    170bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n hour(s)' and '%என் மணி நேரம்'
    171bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n hour(s)' and '%என் மணி நேரம்'
    172bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n day(s)' and '%என் நாள்'
    173bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n day(s)' and '%என் நாட்கள்'
    174bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n week(s)' and '%என் வாரம்'
    175bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n week(s)' and '%என் வாரங்கள்'
    176bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n year(s)' and ' %என் வருடம்'
    177bitcoin_ta.ts: Mismatch between '%n year(s)' and '%என் வருடங்கள்'
    178bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.' and '% 1 பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் சேர்க்கப்படும்போது மொத்த தொகை உங்கள் மீதம் உள்ள தொகையை மீறுகிறது.'
    179bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.' and 'எந்த ஒரு கட்டணம் % 1 ஐ விட அதிகமாக இருந்தால் அது அபத்தமான உயர் கட்டணமாக கருதப்படும்.'
    180bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'Open until %1' and '% 1 வரை திறந்திருக்கும்'
    181bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'Details for %1' and '% 1 க்கான விவரங்கள்'
    182bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'Open until %1' and '% 1 வரை திறந்திருக்கும்'
    183bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'Confirmed (%1 confirmations)' and 'உறுதிப்படுத்தப்பட்டது (% 1 உறுதிப்படுத்தல்கள்)'
    184bitcoin_ta.ts: Mismatch between 'Immature (%1 confirmations, will be available after %2)' and 'முதிர்ச்சியடையவில்லை (% 1 உறுதிப்படுத்தல்கள்,%2 க்குப் பிறகு கிடைக்கும்)'
    185bitcoin_ml.ts: Mismatch between '%1 behind' and '1 % പുറകിൽ '
    186bitcoin_ml.ts: Mismatch between 'Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.' and 'ഡയറക്ടറി ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഒരു പുതിയ ഡയറക്ടറി സൃഷ്ടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ% 1 ചേർക്കുക.'
    187bitcoin_ml.ts: Mismatch between 'Welcome to %1.' and '% 1 ലേക്ക് സ്വാഗതം.'
    188bitcoin_es_CO.ts: Mismatch between 'Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.' and 'Abra el archivo de registro de depuración% 1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes.'
    189bitcoin_da.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Laver en delvist signeret bitcointransaktion (forkortet PSBT) som kan bruges med f.eks. en offline bitcointegnebog. De kan også bruges med PSBT-kompatible hardwaretegnebøger.'
    190bitcoin_da.ts: Mismatch between 'Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Efterprøv dit transaktionsudkast. Dette vil oprette en delvist signeret bitcointransaktion (forkortet PSBT) som f.eks. kan kopieres til en offline bitcointegnebog, eller en PSBT-kompatibel hardwaretegnebog. Transaktionen kan signeres færdig dér.'
    191bitcoin_el.ts: Mismatch between 'As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.' and 'Επειδή αυτή είναι η πρώτη φορά που ξεκινάει το πρόγραμμα, μπορείτε να επιλέξετε πού το % 1 θα αποθηκεύσει τα δεδομένα του'
    192bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)' and 'Απορρίψτε τα μπλοκ μετά την επαλήθευση, εκτός από τα πιο πρόσφατα% 1 GB (κλάδεμα)'
    193bitcoin_el.ts: Mismatch between '&Third party transaction URLs' and '%Διευθύνσεις URL τρίτων μερών'
    194bitcoin_el.ts: Mismatch between 'To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.' and 'Για να καθορίσετε μια μη προεπιλεγμένη θέση του καταλόγου δεδομένων, χρησιμοποιήστε την επιλογή '% 1'.'
    195bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.' and 'Δημιουργεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT) για χρήση με π.χ. ένα πορτοφόλι% 1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.'
    196bitcoin_el.ts: Mismatch between 'S&ubtract fee from amount' and 'Α%φερέστε το τέλος από το ποσό'
    197bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'' and 'Μη έγκυρο ποσό για -%s=<amount>: '% s''
    198bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Unknown change type '%s'' and ' Άγνωστος τύπος αλλαγής '% s''
    199bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.' and 'Το συνολικό μήκος της συμβολοσειράς έκδοσης δικτύου (% i) υπερβαίνει το μέγιστο μήκος (% i). Μειώστε τον αριθμό ή το μέγεθος των προϊόντων.'
    200bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.' and 'Προειδοποίηση: Το αρχείο πορτοφολιού είναι κατεστραμμένο, τα δεδομένα αποθηκεύονται! Το αρχικό% s αποθηκεύτηκε ως% s στο% s. αν το υπόλοιπο ή οι συναλλαγές σας είναι εσφαλμένες, θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας.'
    201bitcoin_el.ts: Mismatch between '%s is set very high!' and '% s είναι πολύ υψηλή!'
    202bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.' and 'Σφάλμα κατά τη φόρτωση του πορτοφολιού% s. Το όνομα αρχείου διπλότυπου -wallet καθορίστηκε.'
    203bitcoin_el.ts: Mismatch between 'Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys' and 'Προειδοποίηση: Ιδιωτικά κλειδιά εντοπίστηκαν στο πορτοφόλι {% s} με απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιά'
    204bitcoin_es.ts: Mismatch between 'There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.' and 'Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en% 1. Inténtalo de nuevo.'
    205bitcoin_he.ts: Parse error in translation for 'Warning: %1': 'אזהרה: 1%'
    206bitcoin_he.ts: Mismatch between 'Creating Wallet <b>%1</b>...' and 'יוצר ארנק 1%...'
    
  2. hebasto commented at 10:09 pm on June 3, 2021: member
  3. hebasto added the label Translations on Jun 3, 2021
  4. luke-jr commented at 10:43 pm on June 3, 2021: member
    Enabled for XLIFF (ie, 22.0) as a warning only for now
  5. hebasto commented at 11:03 pm on June 3, 2021: member

    Enabled for XLIFF (ie, 22.0) as a warning only for now

    Added %6, %7, %8 and %9, as currently we use up to %8:

    Screenshot from 2021-06-04 02-06-07

  6. jarolrod commented at 2:08 am on June 4, 2021: member
    Would this help prevent leading whitespaces with shortcuts, see #150
  7. hebasto commented at 7:25 am on June 4, 2021: member

    Would this help prevent leading whitespaces with shortcuts, see #150

    I don’t think so.

  8. hebasto commented at 12:25 pm on September 29, 2021: member

    The current settings seem ok.

    Closing.

  9. hebasto closed this on Sep 29, 2021

  10. bitcoin-core locked this on Sep 29, 2022

github-metadata-mirror

This is a metadata mirror of the GitHub repository bitcoin-core/gui. This site is not affiliated with GitHub. Content is generated from a GitHub metadata backup.
generated: 2024-10-23 00:20 UTC

This site is hosted by @0xB10C
More mirrored repositories can be found on mirror.b10c.me