A translator on Transifex noticed:
The term “system clipboard” appears twice. The term “clipboard” appears 10 times. Perhaps we could standardize on just saying “clipboard”?
This PR addresses this issue.
A translator on Transifex noticed:
The term “system clipboard” appears twice. The term “clipboard” appears 10 times. Perhaps we could standardize on just saying “clipboard”?
This PR addresses this issue.
The following sections might be updated with supplementary metadata relevant to reviewers and maintainers.
See the guideline for information on the review process.
Type | Reviewers |
---|---|
ACK | pablomartin4btc, davidgumberg |
If your review is incorrectly listed, please react with 👎 to this comment and the bot will ignore it on the next update.
A translator on Transifex noticed:
The term “system clipboard” appears twice. The term “clipboard” appears 10 times. Perhaps we could standardize on just saying “clipboard”?
Reported by @jesterhodl.
Would be good to do the same for all remaining *.ts files in src/qt/locale/
as well as these two:
src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui: <string>Copy the current signature to the system clipboard</string>
src/qt/forms/addressbookpage.ui: <string>Copy the currently selected address to the system clipboard</string>
I used grep -ri "system clipboard" *
to find them
Would be good to do the same for all remaining *.ts files in
src/qt/locale/
as well as these two:src/qt/forms/signverifymessagedialog.ui: <string>Copy the current signature to the system clipboard</string> src/qt/forms/addressbookpage.ui: <string>Copy the currently selected address to the system clipboard</string>
I used
grep -ri "system clipboard" *
to find them
The src/qt/locale/
directory is populated during the release process by fetching translations from Transifex. See: